過去の記事

   
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008

2007

2006
2005
2004
2003
2002
   
 

当館の名称変更に関するお知らせ

 

平成15年4月1日
在バンクーバー日本国総領事館

 

当館の正式名称は、在外公館名称位置法に基づき「在ヴァンクーヴァー日本国総領事館(Consulate-General of Japan at Vancouver)」となっておりましたが、この法律が改正されたことに伴って、平成15年4月1日より「在バンクーバー日本国総領事館(Consulate-General of Japan at Vancouver)」と変更されました(「ヴァンクーヴァー」の部分が「バンクーバー」と変更になりました)。

 

(背景)

国名と地名の表記について、外務省では、「在外公館の置かれている国の名及び都市の名は出来る限り現地の発音に近い標記とする、ただし、我が国において慣用として相当程度定着している表記があると認められた場合にはその表記による」という原則が採られています。今般この原則に基づいて在外公館が置かれている全ての国名と地名の表記について見直しが行われ、関係法令が改正された次第です。

なお、「慣用として相当程度定着している表記」の根拠としては、次の出版物のうち3分の2以上が共通して採用している表記がある場合に当該表記を「慣用として相当程度定着している表記」とみなすことにした次第です。


1.『世界の国一覧表』(世界の動き社)(小中高等学校教科書の検定に使用)
2.『新聞用語集』(日本新聞協会)
3.『記者ハンドブック』(共同通信社)
4.『NHKことばのハンドブック』(日本放送出版協会)
5.『広辞苑』(岩波書店)
6.『大辞林』(三省堂)
7.『ブリタニカ国際大百科事典』(TBSブリタニカ)
8.『現代用語の基礎知識』(自由国民社)
9.『イミダス』(集英社)


 

 

   
 
(C) Consulate General of Japan in Vancouver, 900-1177 West Hastings Street, Vancouver, BC V6E 2K9 Tel: (604) 684-5868. ページ更新日2003年4月1日